Вторник, 19.03.2024, 10:49
Приветствую Вас Гость | RSS

Сайт Величко Т.Н.

Наш опрос
Какой язык предпочтительнее в качестве второго иностранного:
Всего ответов: 97
Словари русского языка
www.gramota.ru
Статистика
Locations of visitors to this page
Форма входа

Телепередачи

«Дорогие телезрители! В эфире телевизионного канала ТВ-школа № 54 информационная программа «В глубины русского языка». Тема нашей сегодняшней программы -

"Тайны падежей".

1 страничка. Названия падежей.

1.                 Термин падеж образовался при переводе с латинского слова падение – на русский язык.  Еще греческие ученые заметили, что существительное  имеет свою основную, прямую форму и косвенные формы. Косвенные формы как бы отклоняются от основной, прямой. Отсюда известный нам термин склонение.

2.                 Название русских падежей, за исключением творительного и предложного, произошли от латинских названий.

Именительный – начальная форма для наименования предметов, «имя предмета».

Родительный – означает «полученный с рождением».

Дательный  -  связан со словом дать: наиболее типичное значение этого падежа – название адресата  (дать кому - чему).

Винительный  - ученый  Шанский доказал, что название падежу дано от слова вина, в древнерусском и старославянском языках в этом слове  было также  и значение  «причина».

Творительный – этот падеж впервые введен в грамматику Лаврентием Зизанием в 1596 г., связан с глаголом  творить, т. к.  одним из основных его значений является значение орудия действия

пишу  (чем?)  пером,

рублю  (чем?) топором, 

рисую (чем?) карандашом.

Предложный -  название введено Ломоносовым. Этот падеж употребляется  только с предлогами (откуда его и название). Первоначально этот падеж назывался  сказательным.                              

2 страничка. Самый частый падеж.

Как вы, ребята, думаете, какой это падеж?

         Ученые провели исследования и получили вот что: оказывается, падежи употребляются нами крайне неравномерно: одни – часто, другие редко.

         В письменной речи:

-         Самым частым падежом является именительный, затем идет родительный и далее винительный.

Иная картина характерна для разговорной речи:

Установлено, что частым падежом тоже является именительный, на его долю приходится 50%, а остальные 50%  - на все 5 падежей:

-         винительный  - 20%,

-         родительный  - 11% ,

а  на предложный, творительный и дательный, вместе взятые,  остается только 19%.

         Итак, во всех  стилях речи самыми частыми падежами остаются всегда  именительный, родительный и винительный.

Делаем вывод: на изучение  этих падежей следует обратить больше внимания.

Таким образом, в русском языке 6 падежей. В других языках мира иначе. В немецком, например, их 4, а у финнов насчитывается целых 25!  И каждый  народ прекрасно справляется  со своими падежами. А наша задача – выучить и понять свои шесть, чтобы говорить легко, грамотно и красиво.

До новых встреч, уважаемые гости. Желаем удачи.

Передачу подготовили и провели….


             

Приглашаем телезрителей на передачу «Антонимы как средство выразительности художественной речи».

 

1 диктор:

Полюбил богатый – бедную,

Полюбил ученый – глупую,

Полюбил румяный – бледную,

Полюбил хороший – вредную:

Золотой – полушку медную.

 

2 диктор: Это начало одного из стихотворений Марины Ивановны Цветаевой, поэтессы XX века. Как вы уже, вероятно, заметили, стихотворение построено на противопоставлении, на контрасте. Такие противопоставления слов по смыслу языковеды называют антонимическими.

1 диктор: Антонимы (от греч. «anti» - против и «onyma» - «имя») – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения.

         Например, горячий – холодный, горе – радость, враг – друг, мало – много, всегда – никогда.

(Диктор демонстрирует антоним. пары, записанные на карточке - транспаранте).

3 диктор: Далеко не все слова в языке могут иметь антонимы. Для этого в самом значении слова должна быть заложена возможность значения противоположного. Например, обозначать степень признака (тихий - громкий), противоположно направленные действия (подниматься – опускаться, входить - выходить) или противоположные точки пространства и времени (верх – низ, поздно - рано). У слов, которые обозначают конкретные предметы, нет антонимов: невозможно представить себе нечто противоположное тому, что обозначено словами варенье, шкаф, книга, зефир и т. п. 

Поэтому естественно, что антонимы часто имеют качественные прилагательные и наречия и гораздо реже – существительные и глаголы (главным образом это такие слова, которые содержат в своих значениях качественный признак).

2 диктор: Вы наверняка вспомните немало пословиц и поговорок, основанных на антонимах. Позволю себе напомнить их: «Мягко стелет, да жестко спать»; «На печи не храбрись, а в поле не трусь»; «Не было бы счастья, да несчастье помогло»; «Вместе тесно, а врозь – хоть брось»; «Сытый голодного не разумеет». С помощью антонимов пословицы учат нас видеть разные стороны жизни, предвидеть и хорошее, и плохое, не  отчаиваться и бороться со злом.

1 диктор: Антонимы очень часто используются, чтобы подчеркнуть контраст между понятиями. На противопоставлении антонимов построены и названия художественных произведений: «Толстый и тонкий» (рассказ А.П.Чехова), «Что такое хорошо и что такое плохо?»(стих-ие В.Маяковского), «Живые и мертвые»(роман К.Симонова).

2 диктор: Иногда антонимичными могут быть не отдельные слова, а разные значения одного слова. Правда, явление это очень редкое. Оно получило название энантиосемии (от греч. «en» - «в», «внутри», «anti» - «против» и «semeion» - «знак», «значение»). Вот примеры таких слов: бесценный означает и имеющий очень высокую цену (бесценные сокровища), и не имеющий никакой цены (бесценный товар; это значение сейчас устарело, но сохранилось в однокоренном бесценок: купил за бесценок, т. е. очень дешево, почти даром). Блаженный – это и в высшей степени счастливый, и глуповатый (более раннее значение юродивый).

Как возникают подобные противоречия внутри значений одного и того же слова? Чаще всего в результате употребления слова в разных сферах языка. Например, слово лихой в книжном языке Древней Руси имело отрицательное значение – плохой, дурной. В народном языке наряду с этим значением стало развиваться и положительное – удалой, смелый. Лихим делом в старину называли преступление, лихие люди – это преступники, разбойники, т. е. отчаянные головы, удалые, смелые; отсюда недалеко и до современных сочетаний типа лихой рубака или лихой водитель.

Другой источник энантиосемии – ироническое употребление слова, когда «плюс» в значении может со временем смениться на «минус». Например, наши предки, воздавая кому-либо хвалу, честили этого человека (буквально воздавали честь). У Алексея Константиновича Толстого в «Песне о походе Владимира на Корсунь» есть такие строки:

 

Цари Константин и Василий

По целой империи пишут приказ:

«Владимир-де нас от погибели спас –

Его чтоб все люди честили!»

 

Но стоило начать обращаться с этим словом шутливо, иронически, как в нем развилось антонимическое значение ругать, бранить, поносить. Второе, производное значение живо и сейчас, а первоначальное забылось.

3 диктор: В качестве наиболее ярких и распространенных стилистических приемов из экспрессивного использования антонимов называют обычно антитезу и оксюморон.

 

Антитеза (греч. Antithesis «противоположение») – стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления понятий, положений, состояний и т. п. в художественной речи. С помощью этого средства писатели могут с большой точностью нарисовать картину, передать чувство и мысль, открыть противоречия, которые есть в жизни.

У некоторых поэтов антитеза является признаком стиля – например, у  М.Ю.Лермонтова (контраст буквально пронизывает все произведения поэта).

 

Со всеми буду я смеяться,

А плакать не хочу ни с кем.

 

***

Расстаться казалось нам трудно,

Но встретиться было б трудней!

 

***

Судьбина их соединила,

А разлучит – одна могила.

 

***

Мои друзья вчерашние – враги,

Враги – мои друзья,

Но, да простит мне грех господь благий,

Их презираю я…

 

Примеры антитезы можно найти и в произведениях других писателей и поэтов. Для анализа можно взять произведения  А.Блока, где использован широкий круг антонимических пар, лексическое значение которых отражает темные и светлые стороны человеческого бытия, философские вопросы жизни и смерти – мотивы, так характерные для творчества этого поэта:

  конец - начало, день - ночь, да - нет, сила страсти - холод ума, люди – звери, восторг – тоска, свято – грешно, любовь – смерть и т. п.

Контрастное восприятие мира характерно и для поэтического склада души А.Ахматовой, воспринимающей мир как смену радостного и печального. Это определяет особого рода психологизм в изображении внутреннего мира человека.

2 диктор: Хотелось бы заметить, что часто наблюдаются случаи образования речевых объединений слов, организованных по типу языковых, но не закрепленных в лексической системе языка. Так образуются контекстуальные (стилистические) антонимы. Рассмотрим один пример:

И ненавидим мы, и любим мы случайно,

Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,

И царствует в душе какой-то холод тайный,

Когда огонь горит в крови.

(М.Ю. Лермонтов)

Ненавидеть – любить; холод – огонь – языковые ряды антонимов. Противопоставление злоба – любовь носит речевой характер, т. к. данная пара слов не закреплена в системе языка как антонимическая.

Языковые и речевые антонимы – средство создания смыслового противопоставления (антитезы).

1 диктор: Оксюморон (греч. oxymoron «остроумно-глупое») – еще одна стилистическая фигура, в которой наблюдается необычное соединение слов, противоречащих друг другу, логически исключающих друг друга, а значит, часто находящихся в антонимических отношениях: честный вор, сон наяву, богатый нищий, молодой старик, долгий миг, мгновенный век, хилый силач, далекое близкое, сложная простота т. п.

Оксюморон подчеркивает внутреннюю конфликтность, противоречивое психологическое состояние: чужбина – родина (М.Цветаева), смысл бессмысленных речей (Ю.Тынянов), радость – страдание (А.Блок), ласковый плач (В.Брюсов), друг без друзей (М.Цветаева), ледяной огонь вина (В.Брюсов).

Если в антитезе антонимы противопоставлены друг другу: ты богач, а я бедняк, то в оксюмороне они объединены в одно: бедный богач. В словесности это выразительное средство используется для характеристики сложных явлений жизни. Вот как с помощью оксюморонов А.Ахматова изобразила статую девушки с  кувшином в осеннем царскосельском саду:

Смотри, ей весело грустить,

Такой нарядно обнаженной…

 

2диктор: Языковой контраст может стать не только сугубо языковым приемом, но и ведущим композиционным средством, что иногда заявляется даже в названии произведения. Например, «Живой труп» Л.Н.Толстого. Этот парадоксальный образ встречался еще у А.Пушкина:

 

И день настал… Встает с одра

Мазепа, сей страдалец хилый,

Сей труп живой…

                                           («Полтава»)

 

Этот же образ уже позднее привлекается А.Блоком в «Возмездии»:

 

Он ненавистное – любовью

Искал порою окружить,

Как будто труп хотел налить

Живой, играющею кровью.

 

1 диктор: Мы продемонстрировали вам, дорогие телезрители, какими удивительными художественными возможностями обладают антонимы. Мы прощаемся с вами. До новых встреч, наши юные друзья. Передачу вели дикторы…

 

                     


 

Телепередача «Загадки глагола»     8 класс 

Что без меня предметы?

Лишь названья.

А я приду –

Все в действие придет.

Летит ракета.

Люди строят зданья.

Цветут сады

и хлеб в полях растет.

 

Дорогие телезрители! В эфире телевизионного канала ТВ-школа № 54 информационная программа «В глубины русского языка». Тема нашей сегодняшней программы -  «Загадки глагола».

1 ведущий: Глагол – настоящий богач среди частей речи: имеет лицо, время, наклонение, вид и залог – ни у кого нет столько форм. Глагол и работник хороший: всегда при деле, всегда с кем-то связан. Но как ему согласовываться с именами существительным, числительным, местоимением, если у них нет ни лица, ни времени, ни наклонения, ни вида, ни залога? Приходится глаголу брать взаймы род и число у этих частей речи, чтобы с ними согласовываться. Эти части речи охотно делятся с глаголом своими формами, ведь он такой интересный в общении. По частоте употребления глагол занимает второе место после существительного.

Глагол – это самая живая часть речи.

                                       Помните у А.С.Пушкина:

                                                             И грянул бой. Полтавский бой!

………………………………….

Над падшим строем свежий строй

Штыки смыкает. Тяжкой тучей

Отряды конницы летучей,

Браздами, саблями звуча,

Сшибаясь, рубятся сплеча.

(…) Шары чугунные повсюду

Меж ними прыгают, разят,

                                                            Прах роют и в крови шипят.

2 ведущий: Ребята, а слышали ли вы о краткой форме глагола?

                                                                     Вдруг слышу крик и конский топ.

Подъехали к крылечку.

Я поскорее дверью хлоп

И спряталась за печку.

                                                                                             А.Пушкин «Жених»

Обратили внимание на слово хлоп, которое похоже на междометие. Но междометия не бывают сказуемыми, не управляют существительными. А хлоп – сказуемое (я…хлоп); оно управляет существительным (дверью хлоп), как глагол хлопнуть (сравните: хлопнуть дверью). Хлоп – это особая форма глагола хлоп-нуть. Она сохраняет значение времени (прошедшее) и значение вида глагола (совершенный). В отличие от обычной формы прошедшего времени она не изменяется ни по родам, ни по числам. Такая форма глагола называется краткой.

Краткая форма образуется только от глаголов совершенного вида, причем не от всех, а только от тех, которые обозначают резкое мгновенное действие.

      Вот примеры из басен И.Крылова:

«Мартышка, в Зеркале увидя образ свой, Ти-хо-хонько Медведя толк ногой…»; «Левей! Левей! И с возом – бух в канаву!»; « Тут рыцарь прыг в седло и бросил повода».

 

1 ведущий: Вернемся с вами, дорогие любители словесности, к понятию несогласованного сказуемого. Помните: при разных формах числа подлежащего сказуемое не изменяется.

     Какой формой глагола часто выражается несогласованное сказуемое?

Журавль носом стук-стук по тарелке.

 

Татьяна прыг в другие сени. (упр. 81)

2 ведущий: Поговорим о загадочных словоформах глагола. Странные глаголы, которые употребляются только в прошедшем времени: хаживал, говаривал, лавливал, видывал, певал, живал, езжал и т.п.

В наше время подобные словоформы встречаются преимущественно в говорах, а в литературном языке уже выходят из употребления. Однако в литературе XIX века (а иногда и XX) они не редкость.

     А.Пушкин «Евгений Онегин»:

Старушка ей: « А вот камин;

Здесь барин сиживал один.

Здесь с ним обедывал зимою

Покойный Ленский, наш сосед.

К сожалению, наше время в эфире истекает, мы прощаемся с вами, уважаемые телезрители, до следующей передачи.

А эту (передачу) подготовили и провели…



 



 

 

 

 

Поиск
Осталось...
Календарь
«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
Учительский портал позитивные картинки Сайт Методсовет Каталог сайтов Graffiti Decorations(R) Studio (TM) Site Promoter репетитор по русскому языку Продленка
Выбрать язык / Choose language:
Ukranian
English
French
German
Japanese
Italian
Portuguese
Spanish
Danish
Chinese
Israel
Arabic
Czech
Estonian
Belarusian
Latvian
Greek
Finnish
Serbian
Bulgarian
Turkish
Сеть творческих учителей

Copyright MyCorp © 2024
Создать бесплатный сайт с uCoz